Czytając ogłoszenia na grupach dyskusyjnych, lub korespondując z bardziej doświadczonymi osobami, zdarzy nam się trafić na dziwny skrót. Są to najczęściej skróty angielskojęzycznych zdań, chociaż są też polskie akronimy. Poniżej są umieszczone najczęściej używane, więcej opisów można znaleźć na m. in. www.usenet.pl.
brb - be right back (zaraz wracam)
bbiaf - be back in a flash (za chwilę wracam)
bbl - be back later (wrócę później)
np - no problem (nie ma sprawy)
no - no offends (bez urazy)
hth - hope this helps (mam nadzieję, że pomoże)
fyi - for your information (do twojej wiadomości)
imho - in my humble opinion (moim skromnym zdaniem)
lol - laughing out loud (głośny śmiech)
j/k - just kidding (ja tylko żartuję)
re - hi again (witam ponownie)
Re: - response/reply (odpowiedź)
wb - welcome back (witam ponownie)
wtf - what the fuck (co do diabła?!)
OT - offtopic (temat zbaczający z tematyki grupy)
EOT - end of thread/topic (koniec wątku/tematu)
rtfm - read the fine manual (przeczytaj podręcznik, instrukcję)
rotfl - rolling on the floor laughing (turlać się po podłodze ze śmiechu)
cu(l8r) - See You (Later) (Do zobaczenia [później])
ymmv - your mileage may vary (w twoim przypadku może być inaczej)
ntg - nie ta grupa
ztcw - z tego co wiem
mspanc - mogłem się powstrzymać ale nie chciałem
nmsp - nie mogłem się powstrzymać
*Plonk* - Odgłos spamera/lamera/osoby z którą ktoś się nie zrozumiał do filtra na spamerię